Attributed to Shimokōbe Shūsui 下河辺 拾水 | A Thousand Cranes and How to Fold Them (Senbazuru orikata) 千羽鶴折形; 秘伝千羽鶴折形 | Japan | Edo period (1615–1868) | The Metropolitan Museum of Art
Attributed to Shimokōbe Shūsui 下河辺 拾水 | A Thousand Cranes and How to Fold Them (Senbazuru orikata) 千羽鶴折形; 秘伝千羽鶴折形 | Japan | Edo period (1615–1868) | The Metropolitan Museum of Art
Attributed to Shimokōbe Shūsui 下河辺 拾水 | A Thousand Cranes and How to Fold Them (Senbazuru orikata) 千羽鶴折形; 秘伝千羽鶴折形 | Japan | Edo period (1615–1868) | The Metropolitan Museum of Art,Hiromitsu Agatsuma 上妻宏光 - Mogamigawa [最上川舟唄] 山形民謡 歌:朝倉さや (Track 03) NuTRAD ALBUM,Amazon.co.jp: 大黒屋光太夫 (徳間描き下しコミック叢書) : さいとう たかを: 本,達磨大師 Daruma Bodhidharma, a Buddhist monk from India, went to China and practiced sitting against a wall for nine years, and his limbs rotted. Also, it is said that the eyelids were,作品詳細: 近衛信尹達磨画賛